top of page
Mog et Bunny

de Judith Kerr

traduction d'anglais : Ramona Badescu

Bunny est le jouet préféré de Mog. Elle l’emmène partout, partout, partout. Quand elle prend son dîner, Bunny est là, et la nuit, il dort dans son panier. Et toute la journée, Mog joue avec Bunny. 
Un soir, la famille Thomas décide de dîner dans le jardin. Mais un orage éclate et tous se précipitent à l’abri… sauf Mog et Bunny. Où sont-ils passés ? 

 

Judith Kerr est née en 1923 dans une famille juive, à Berlin. Son père est un influent critique littéraire opposé au nazisme. Quand Hitler arrive au pouvoir – Judith a 9 ans – la famille Kerr fuit l’Allemagne, transite par la Suisse, la France, avant de s’installer à Londres en 1936. Malgré le danger, elle garde de cet exil un souvenir d’aventure. Pendant le Blitz, elle travaille à la Croix rouge, et sort diplômée de la Central School of Arts and Crafts en 1945. Elle épouse l’écrivain Nigel Kneale et travaille comme scénariste à la BBC jusqu’à la naissance de leurs enfants. C’est sa fille qui lui inspire en 1968 son grand classique, The Tiger Who Came to Tea (10 millions d’ex. vendus dans le monde). En 1970, Judith Kerr invente le chat Mog (17 titres à ce jour), et écrit plusieurs romans inspirés de son histoire, dont Le jour où Hitler s’empara du lapin rose, publié en 1987 à l’École des loisirs, reste le plus connu. Près de 50 ans plus tard, son œuvre exceptionnelle créé toujours l’engouement au Royaume-Uni et lui vaut d’être sacrée en 2012 Officière de l’Ordre de l’Empire Britannique pour ses services rendus à la littérature jeunesse et à l’éducation sur l’Holocauste. En 2015, le Musée juif de Londres lui consacre une rétrospective. En publiant pour la 1ère fois ses albums inédits en France, Albin Michel Jeunesse souhaite faire découvrir ce trésor national anglais.

2017 Albin Michel Jeunesse

Disponible​

bottom of page